贊助廠商

娛樂城推薦

首頁

刊登資訊

  • 刊登者:匿名
  • 時間:2021-08-02 13:00:05

尚未解答希洽- 想請問日文名字的翻譯問題 想請問日文名字的翻譯問題

希洽- 想請問日文名字的翻譯問題 想請問日文名字的翻譯問題

巴哈動畫瘋上架了中華一番富國錄音中配
聽到了懷念且經常被吐槽的劉昂星(昴啦幹)
就讓我想到之前跟朋友聊搖曳露營的時候
有些人稱齊藤惠那
我以為是齋藤惠那
查了一下好像兩邊都有人稱呼
還有柯南警校五人組的某位已經殉職的警察
以前聽某個YT稱呼其為荻原研二
最近的連載中出現了他的親戚
我看翻譯是'萩原'
想請問懂日文的朋友們
為什麼會有這樣翻譯的差別?
還是其中一邊是讀錯了大家都不知道?
--
Sent from my Windows
--

0個答案 希洽- 想請問日文名字的翻譯問題 想請問日文名字的翻譯問題

其他問題

友站連結