贊助廠商

娛樂城推薦

首頁

刊登資訊

  • 刊登者:匿名
  • 時間:2021-04-19 01:05:39

已解答「你以為你懂?」或「你以為你懂嗎?」在粵語的說法是什麼?

「你以為你懂?」或「你以為你懂嗎?」在粵語的說法是什麼?

5個答案 「你以為你懂?」或「你以為你懂嗎?」在粵語的說法是什麼?

  • 匿名 #1樓

    多個「嗎」字,意思一樣,但台灣人懶寫標點,意思就大不同

    回答日期:2021-04-19
  • 匿名 #2樓

    廣東話或粵語的說法是;你識吾識呀 ?或你明吾明呀 ?

    回答日期:2021-04-19
  • 匿名 #3樓

    「你以為你懂嗎?」在粵語的說法是:你估你識咩?

    回答日期:2021-04-19
  • 匿名 #4樓

    哩以為哩懂麼?   大概這樣吧

    回答日期:2021-04-19
  • 匿名 #5樓

    粵語:「你以為你識嗎?」:把白話文中的'懂'字改成粵語='識'「你當你識嗎?」:粵語有時會把'以為'簡化成'當作'='當'。另外要補充一下,「你認為你識嗎?」:把白話文中的'以為'詞改成粵語的說法='認為','以為'在粵語中可以表示問者'假設'的意思,所以要分辨出問句是真正問對方「確認是否懂這樣做」便要這樣說;但若是問句是'挑戰'或'諷刺'對方「自以為是/懂」的話,就會說「你當你識嗎?」白話中'以為'在使用時同時(或按語氣)是會有以上兩種可能的吧。

    回答日期:2021-04-19

其他問題

友站連結