贊助廠商

娛樂城推薦

首頁

刊登資訊

  • 刊登者:匿名
  • 時間:2021-11-05 22:00:02

尚未解答電影- 有的電影在維基上會有中國譯名? 有的電影在維基上會有中國譯名?

電影- 有的電影在維基上會有中國譯名? 有的電影在維基上會有中國譯名?

怕標題太長,是說標題最多是幾個字元?
以後方便控制字數
總之就是兩岸有時候會吵電影的譯名,誰翻的比較好之類的
然後我每次上維基查資料時,通常都會有中港台譯名
台灣和香港有上映,所以有正式的片名很正常
啊中國沒上的片一堆,他們的譯名是從哪來的?網友嗎?
隨便舉幾個
我只是個計程車司機→中國譯出租車司機。
聖慾→中國譯聖母。
殺手保鑣→中國譯王牌保鏢。
自殺突擊隊 集結→中國譯X特遣隊:全員集結。
大逃殺→中國譯大逃殺(大逃殺1:東京聖戰)。
還是真的這些片都有在中國上映,只是我不知道而已= =
戰譯名的時候我都覺得

0個答案 電影- 有的電影在維基上會有中國譯名? 有的電影在維基上會有中國譯名?

其他問題

友站連結