贊助廠商

娛樂城推薦

首頁

刊登資訊

  • 刊登者:匿名
  • 時間:2022-04-11 03:00:03

尚未解答遊戲王紙牌遊戲- 遊戲王的中文翻譯都是怎麼來的 遊戲王的中文翻譯都是怎麼來的

遊戲王紙牌遊戲- 遊戲王的中文翻譯都是怎麼來的 遊戲王的中文翻譯都是怎麼來的

其實入坑MD之後我就很好奇
遊戲王一堆片假名字段翻譯怎麼來的
K社又很愛自創名詞,拿各種字根湊出新名詞
如果硬是翻譯了結果後面又撞名
例如超量跟超量士就是撞名的例子
超量是日文エクシーズ中文翻譯
然而超量士日文直接是漢字
跟日文可以在漢字假名左右橫跳不同
中文基本上只有用漢字
而且也不像英文很難翻譯就直接用羅馬拼音
像是人造人電子機器人英文卡名只寫Jinzo
這樣導致有新系列出來翻譯很亂
ダイノルフィア有人翻
「失痛骸龍」、「恐龍甲族」、「恐啡肽惡龍」
就是一個例子
還是玩久了就約定俗成會集中一個翻譯?
--

0個答案 遊戲王紙牌遊戲- 遊戲王的中文翻譯都是怎麼來的 遊戲王的中文翻譯都是怎麼來的

其他問題

友站連結