尚未解答電影- 從「月球隕落」看中資進軍好萊塢問題
從「月球隕落」看中資進軍好萊塢問題
電影- 從「月球隕落」看中資進軍好萊塢問題
從「月球隕落」看中資進軍好萊塢問題
【注意:本篇微雷】
本篇焦點著重在中資問題,最多僅提到對話內容,完全不影響、也不多討論劇情。
=======================================
昨天才去看完「月球隕落」,評價板上已有許多評論(好壞普)
本篇不再多做評價。
然而,針對中國演員于文文不免顯得有些不自在。
先說她演技過度生硬不自然,災難臨頭了卻好像只是念台詞那樣...
相較荷莉·貝瑞精湛演出,顯得生硬許多...
再者,為什麼一部好萊塢標準災難片要硬插一位中國演員,而且不時還刻意用中文講話?
尤其是「你的中文進步不少」這句,跟遭遇大敵當前的災難時相當不搭!
好像是刻意置入性行銷這樣,只為了這部片能進軍中國市場?
查了一下這部片的製片是「華誼兄弟影業」,就是阿里巴巴集團下公司
參考2020年的新聞:
https://tech.sina.com.cn/roll/2020-10-20/doc-iiznezxr6945676.shtml
當然月球殞落不是唯一一部。
再早之前的ID4第二集、變形金剛通通都是...
ID4第一集並沒有這現象,第二集還刻意講「先等我把舒化奶喝完」...完全就是刻意行銷
中資進軍好萊塢並沒有錯,對拓展國際市場有正向幫助,
但若刻意「討好」中國觀眾,而硬是插入中文、中國好棒棒、中國產品等
不僅與劇情「極度違和」,也讓觀眾看得超級怪,邏輯很差
讓整體電影水準拉得很低。
從早期好萊塢黑蘇聯、納粹,堪比自己是美國正義,
現在人民幣金流+中國市場下,也不得不跟$中$資$低頭
但這樣結果卻是讓電影變得更難看,充滿突兀、置入性行銷的大外宣。
--
0個答案
電影- 從「月球隕落」看中資進軍好萊塢問題
從「月球隕落」看中資進軍好萊塢問題